I am writing here because I would like you to recommend me topics for my Bachelor’s thesis. I am currently in my last year of a Bachelor’s degree in Translation, and as my Bachelor’s thesis I would like to translate a document from Japanese (accompanied by a theoretical framework), but I do not know exactly which document. Above all, I need some document that represents a certain difficulty for the translator.
After thinking about it for days, I have thought about the possibility of doing specialized translation, and more specifically, legal translation. However, I don’t know what kind of documents it would be interesting to make a translation of and where to find the original documents. One option that had occurred to me was, for example, the translation of a rental agreement (賃貸借契約), but when I looked for original contracts in Google, the only things I found were templates (ひな形) that were not complete (some parts were simply ellipses). Therefore, does anyone know where I could find complete original contracts? Besides, what other types of legal documents do you think could be interesting to translate (and where do I find them)?
I have also thought about the possibility of doing medical translation, but I am equally lost. I don’t know what documents in this area are most often translated, so I don’t know which document could translate.
On the other hand, the possibility of carrying out literary translation seems to be quite remote, since the vast majority of original works have a number of pages too large. Ideally, the document to be translated should not have more than 15 or 20 pages. For that reason, I had also thought about the option that I have mentioned before of translating a contract, because generally its number of pages is usually less than 15 (at least the ones I have seen, which are not many). However, I am open to recommendations for short stories that have some translation difficulties.
In fact, any recommendation you can give me about anything that may be interesting to translate (any document from any field), even if I have not mentioned it, I will gladly accept it and I will be very grateful. The only condition is that it is possible to find and access the original document online, that is, not a document that I must be on site in Japan to obtain it.